I realized that in the last post, lost to tell you a present which are often confused as to forget to take part, I neglected to update you on a series of events previously introduced in the blog. So here's the most salient sull'eccitante update of your life in Paris Madame:
1. Was successfully concluded negotiations to write the thesis of my friend F. I will tell you that after having spent half the afternoon to read happy stories about the life of Adolf Eichmann, Nazi criminal trial in Jerusalem in 61, I wonder what will do well al mio umore già sufficientemente instabile concentrare l'attenzione su temi così leggeri. Ma cerco di pensare in una prospettiva di lungo periodo. Ovvero al magico momento in cui incasserò i soldi. E in cui, soprattutto, potrò spenderli offrendo vodka e caviale alla Nani sul treno dei nostri desideri.
2. Nelle ultime settimane ho ricevuto svariati inviti da parte del mitico Carlito a vernissage o eventi programmati nella sua galleria. Mi avrà senz'altro piazzata in qualche mailing list, va' a sapere. Ho delegato così la gestione della nostra relazione al filtro antispam di gmail. Per ora funziona alla grande.
3. Qualche giorno fa, in seguito all'incastrarsi di una serie di circostanze casuali, ho chiamato la Fra. I did not hear his voice at least two and a half years but was a natural thing and this has reassured me about the thought of a future meeting. Bello, when all that easy. Anyway, we reached agreement to see us in the spring. On will .
4. For about a week I think with some consistency that could be helpful to have a good fuitina with myself a few days in Berlin. Meanwhile, I put it to work my Nikon. And then I need to walk with no known next of, dedicating myself in a constructive way to dispose of old and new obsessions and, above all, I left a bit 'by the newspaper (... the eternal damnation of us stray mine). Only that my beloved friend Martita me yesterday texted mentioned the possibility of a spring trip even more appealing. For now, do not tell anything. I do not know what is feasible, as extremely attractive. But my determination to take this flight hours in Berlin has undergone a sharp braking. And to think that by seven days I was so determined ...
1. Was successfully concluded negotiations to write the thesis of my friend F. I will tell you that after having spent half the afternoon to read happy stories about the life of Adolf Eichmann, Nazi criminal trial in Jerusalem in 61, I wonder what will do well al mio umore già sufficientemente instabile concentrare l'attenzione su temi così leggeri. Ma cerco di pensare in una prospettiva di lungo periodo. Ovvero al magico momento in cui incasserò i soldi. E in cui, soprattutto, potrò spenderli offrendo vodka e caviale alla Nani sul treno dei nostri desideri.
2. Nelle ultime settimane ho ricevuto svariati inviti da parte del mitico Carlito a vernissage o eventi programmati nella sua galleria. Mi avrà senz'altro piazzata in qualche mailing list, va' a sapere. Ho delegato così la gestione della nostra relazione al filtro antispam di gmail. Per ora funziona alla grande.
3. Qualche giorno fa, in seguito all'incastrarsi di una serie di circostanze casuali, ho chiamato la Fra. I did not hear his voice at least two and a half years but was a natural thing and this has reassured me about the thought of a future meeting. Bello, when all that easy. Anyway, we reached agreement to see us in the spring. On will .
4. For about a week I think with some consistency that could be helpful to have a good fuitina with myself a few days in Berlin. Meanwhile, I put it to work my Nikon. And then I need to walk with no known next of, dedicating myself in a constructive way to dispose of old and new obsessions and, above all, I left a bit 'by the newspaper (... the eternal damnation of us stray mine). Only that my beloved friend Martita me yesterday texted mentioned the possibility of a spring trip even more appealing. For now, do not tell anything. I do not know what is feasible, as extremely attractive. But my determination to take this flight hours in Berlin has undergone a sharp braking. And to think that by seven days I was so determined ...
0 comments:
Post a Comment