Questa mattina mi sono svegliata alle 6... L'insonnia che mi perseguita da settimane non passa e ho veramente le palle in giostra. Voglio tornare ad alzarmi alle 9.30 tutte le mattine. Merde .
Nelle due ore appena trascorse, non sapendo veramente cosa fare (un altro film di Bergman era impensabile), mi sono messa a guardare biglietti di treni, aerei, autobus su internet. Ovviamente non so dove andare. Il fatto è che mi piacerebbe partire... domani. Ma la cosa non mi sembra esattamente attuabile. Vi dirò, comunque, che il mio umore sta progressivamente migliorando. Avevo proprio bisogno di stare un po' da sola.
Alla fine penso tornerò a Casale qualche giorno, in concomitanza del rientro di Jimmy il 17 febb. Solo che mancano ancora due settimane e in questo momento mi sembra un'eternità...
Ho chiaramente bisogno di riflettere su un po' di cose. E vorrei anche andare a casa di mia nonna. In realtà questa mi sembra increased the urgency of the moment. I do not know if it is a more intense confrontation with reality, what I try. But I am sure that my not being able to sleep and this sadness that I bring him to be closely linked to his death.
And then I have to arrange for the trip in April, I need to go home to take the appropriate clothing ... until I book will not tell you anything more precise, but yesterday I had the ok from my boss (I'd be out three weeks). In return, my mother began to break the cojones. It will probably be gone to take a ride on the website of the Ministry :-)...
Well, I try to get back to bed.
Nelle due ore appena trascorse, non sapendo veramente cosa fare (un altro film di Bergman era impensabile), mi sono messa a guardare biglietti di treni, aerei, autobus su internet. Ovviamente non so dove andare. Il fatto è che mi piacerebbe partire... domani. Ma la cosa non mi sembra esattamente attuabile. Vi dirò, comunque, che il mio umore sta progressivamente migliorando. Avevo proprio bisogno di stare un po' da sola.
Alla fine penso tornerò a Casale qualche giorno, in concomitanza del rientro di Jimmy il 17 febb. Solo che mancano ancora due settimane e in questo momento mi sembra un'eternità...
Ho chiaramente bisogno di riflettere su un po' di cose. E vorrei anche andare a casa di mia nonna. In realtà questa mi sembra increased the urgency of the moment. I do not know if it is a more intense confrontation with reality, what I try. But I am sure that my not being able to sleep and this sadness that I bring him to be closely linked to his death.
And then I have to arrange for the trip in April, I need to go home to take the appropriate clothing ... until I book will not tell you anything more precise, but yesterday I had the ok from my boss (I'd be out three weeks). In return, my mother began to break the cojones. It will probably be gone to take a ride on the website of the Ministry :-)...
Well, I try to get back to bed.